|
CHỜ
Luyến lưu e
ấp Xuân tàn
Hạ về, nhựa
sống căng tràn trong tim
Theo cùng
vạn vật hồi sinh
Từ ngày gửi
cánh thư tình ngợi ca
Tên Em vương
vấn hồn thơ
Chữ tình vạn
thuở huyền hư khôn cùng
Yêu Em một
thoáng mông lung
Trước sân
hoa nở nụ hồng điểm sương
Tình anh
muôn nhớ ngàn thương
Mong mùa
thêu nắng ngát hương Mây Tần.
ĐTBV Germany
(phỏng dịch Dans l´Attente )
CHỜ TÌNH
Khi xuân vừa mới giao mùa
Tim em đã phủ cơn mưa mịt mùng
Suối tình tuôn chảy không ngừng
Anh như thiên sứ tôn sùng trên cao
Biển lòng chịu nỗi ba đào
Hồn thơ thắm đượm sắc màu hiến dâng
Cũng vì hai tiếng thi nhân
Yêu anh như thể không cần nghĩa yêu
Vời trông khóm lá xanh rêu
Mấy tràng hoa nụ diễm kiều sắc hương
Vì ai hoa sớm yêu đương
Chờ chi đến lúc vấn vương vào mùa ..
Cao Yên Tuấn (Houston - Texas- Phỏng
dịch Dans l' attente )
TÌNH ĐỢI
Xuân vừa mới chuyển mình qua nắng hạ
Mà tim em sóng gió dậy ba đào
Tình say sưa ngọt lịm mãi tuôn trào
Kể từ độ em biết yêu da diết
Thơ em viết tôn sùng anh tha thiết
Ôi tình yêu tuyệt diệu đến vô cùng!
Tình em trao trong sáng lẩn thủy chung
Hoa hé nụ rụt rè qua kẻ lá
Em say đắm dạt dào hồng đôi má
Tình hiến dâng chẳng đợi, chẳng chờ đâu!
Hoàng Vũ (Canada) phỏng dịch Dans L'
Attente
"Vô vàn thương
tiếc. Xin cùng cầu nguyện cho anh Vũ"
|