|
Để đón mừng ngày
hội lớn Thế Vận, Trung quốc nổ lực dọn dẹp rác rưởi
để có một bộ mặt tươi đẹp đón chào khách viếng dưới
chiêu bài „Thế giới là khách của Thế Vận Hội Bắc
Kinh“. Trước thềm Thế Vận một số người được xem là
„rác rưởi“ cần phải dọn cho sạch là giới nghèo khổ
làm xấu bộ mặt Bắc kinh bị lùa ra khỏi thành phố,
thành phần đối kháng tranh đấu cho nhân quyền bị lùa
vào các trại cải tạo, tín hữu Pháp Luân Công được ưu
ái lùa vào tù để chuẩn bị „hiến“ bộ phận nội tạng
và đặc biệt là sinh viên ngoại quốc hiện đang theo học
tại nước này vừa được chính quyền liệt vào loại
„khách không đợi không mong“.
Vào tháng bảy và
trễ nhất là đầu tháng tám tất cả sinh viên ngoại quốc
tại Trung quốc phải rời khỏi nước này. Trong thời gian
Thế Vận, sinh viên ngoại quốc là nhóm người không được
chờ đón, nhiều đại học tại Bắc Kinh đã xác nhận điều
này và cho biết :“Ngay cả những sinh viên tiếp tục học
vào học kỳ sắp tới cũng phải rời khỏi Trung quốc trong
hai tháng bảy và tháng tám“. Bộ Ngoại Giao Trung quốc
biện minh cho biện pháp này „vì hăm dọa khủng bố quốc
tế“ trong thời gian Thế Vận „đây chỉ là vì an ninh cho
sinh viên ngoại quốc mà thôi“.
Số sinh viên ngoại
quốc do bộ giáo dục Trung quốc đưa ra là khoảng 190.000
trong năm 2007 vừa qua. Theo sự đánh giá của Deutsche
Akademische Auslandsdienst (DAAD) hàng chục ngàn sinh viên
ngoại quốc phải rời khỏi Trung quốc vào mùa hè này.
Nói đến vấn đề nhân
quyền tại Tây Tạng và tại Trung quốc người ta không thể
không nhắc đến chuyện cô ca sĩ Jamyang Kyi người Tây tạng
chuyên tranh đấu cho nhân quyền và nhà báo nhà thơ đối
kháng Shi tao.
Jamyang Kyi làm việc
cho đài truyền hình nhà nước Qinghai TV đã bị cưỡng bắt
trong đợt nhà cầm quyền Trung quốc càn quét bắt người
chống đối sau vụ nỗi dậy tại Lhasa trong tháng ba vừa
qua. Theo tin từ đài Radio Free Asia cô đã bị mật vụ ập
vào áp giải từ văn phòng của cô tại Xining thuộc tỉnh
Qinghai và cho biết an ninh đã lục soát tư gia của cô để
tìm kiếm Computer và sổ ghi địa chỉ. Lamao Jia chồng của
cô Jamyang Kyi đã xác nhận tin cô bị bắt giữ vào ngày
1.4 vừa qua cùng hãng thông tấn AP.

Jamyang Kyi là cô ca
sĩ rất được yêu chuộng tại Tây Tạng. Không những chỉ là
ca sĩ với vô số Album nhạc mà cô còn là nhà sãn xuất
chương trình nhạc trong vòng 20 năm qua cho Qinghai TV và
đặc biệt cô còn là người phụ nữ chuyên tranh đấu cho nữ
quyền.
Nhằm
gây chú ý đánh động lương tâm của thế giới dành cho nhà
báo, nhà văn nhà đối kháng Shi tao người Trung Hoa cũng
như dành cho những người cầm bút tại Trung quốc, Văn Bút
Quốc Tế (P.E.N) cũng đưa ra một chiến dịch thật ngoạn
mục: Chuyển thơ Shi Tao theo sát với cuộc rước đuốc Thế
Vận 2008.

Vào
tháng 4.2004, bộ chính trị đảng Cộng Sản gửi tới giới
truyền thông nhắc nhở không được đăng tải những bài viết
nhân kỷ niệm lần thứ 15 cuộc nổi dậy và tàn sát ở Thiên An Môn.
Shi Tao đã gửi bản tin này ra ngoại quốc qua hộp thư
Yahoo. Sau đó do áp lực từ nhà nước Bắc Kinh, Yahoo đã
khai báo lý lịch khách hàng „xấu“. Nhà báo Shi Tao và
cũng là hội viên danh dự của Trung Tâm Văn Bút Đức quốc
bị nhà cầm quyền Trung quốc bắt giữ tuyên án 10 năm tù
giam về tội “tiết lộ bí mật nhà nước ra ngoại quốc.
„June“ (Liuyue) bài thơ trong tù của Shi Tao được Văn Bút
Quốc Tế dịch ra 60 thứ tiếng rồi phổ biến theo hệ
thống mạng Internet. Cứ mỗi chặng đường khi đuốc Thế
Vận dừng chân tại một quốc gia nào đó thì trên trang web
http://www.penpoemrelay.org , P.E.N tại quốc gia này sẽ
tổ chức phổ biến một thông cáo báo chí, công bố bản dịch bài
thơ „June“ , lưu ý dư luận về vụ án Shi Tao và những nhà văn
khác đang bị cầm tù ở Trung quốc. Kể từ ngày 23.3 „June“
của Shi Tao theo sát ngọn đuốc Thế Vận từ đất nước này
qua đất nước khác, từ ngôn ngữ này đến ngôn ngữ khác
để nhắc nhở thế giới đừng quên máu sinh viên Trung quốc
đã đổ cho Tự do dân Chủ tại Thiên An Môn vào ngày
4.6.1989.
Với
tựa đề „Tháng Sáu“ nhà thơ Uyên Hạnh đã chuyển dịch
„June“ qua những câu thơ thật trầm uất : „Tháng
sáu, mặt trời nung vỡ mảnh da trần -Phơi bày rõ nét mặt thật vết
thương tôi - Tháng sáu, con cá bơi vượt đại dương máu đỏ“
|
Tháng Sáu
Suốt đời tôi
Sẽ không bao giờ có “Tháng Sáu” quá khứ
Tháng Sáu, khi tim tôi ngừng đập
Khi hồn thơ vỡ nát
Khi người yêu tôi
Gục chết trong vũng máu nguồn tình
Tháng sáu, mặt trời nung vỡ mảnh da trần
Phơi bày rõ nét, mặt thật vết thương tôi
Tháng sáu, con cá bơi vượt đại dương máu đỏ
Hướng về nơi xa ngủ giấc mùa đông
Tháng sáu, qủa đất vẫn quay, nước những dòng sông vẫn đổ
trong lặng lẽ
Chất đống những bức thư chưa giao được cho người đã lìa
đời
Uyên Hạnh
chuyển dịch
18/4/2008 |
June
By Shi Tao
My whole life
Will never get past “June”
June, when my heart died
When my poetry died
When my lover
Died in romance’s pool of blood
June, the scorching sun burns open my
skin
Revealing the true nature of my wound
June, the fish swims out of the blood-red sea
Toward another place to hibernate
June, the earth shifts, the rivers fall silent
Piled up letters unable to be delivered to the dead
Translated from Chinese to English by Chip Rolley,
Sydney
PEN Centre |
 |
Không chỉ Văn Bút
Quốc Tế mà hiện còn có nhiều tổ chức khác đang nổ
lực gây chú ý tạo áp lực quốc tế để đòi tự do cho
những nhà đối kháng tại Trung quốc.
Trong buổi điều trần
trước Hội Đồng Châu Âu tại thành phố Straßburg, Yang
Jianli nhà toán học tại Hoa Kỳ và cũng là chủ tịch tổ
chức Organisation Initiatives for China yêu cầu chính phủ
các nước châu Âu phải làm áp lực mạnh hơn nữa để Trung
quốc phải tôn trọng nhân quyền.
Olivier Basille thuộc
tổ chức Phóng Viên Không Biên Giới yêu cầu Hội Đồng Châu
Âu tẩy chay buổi lễ khai mạc Thế Vận Bắc Kinh một khi
tình hình nhân quyền tại nước này không sáng sủa hơn.
Trung quốc ngày nay là „một nhà tù lớn nhất trên thế
giới giam giữ những người hành nghề truyền thông“. Theo
Olivier Basille hiện có hơn một trăm nhà báo đang bị giam
giữ tại Trung quốc.
Corinna-Barbara Francis thuộc Amnesty International (AI) báo
cáo trong buổi điều trần, nhà nước Trung quốc hiện đang
giam giữ hơn 500.000 tù nhân chính trị. Rất nhiều người
trong số này bị ngược đãi hành hạ về tinh thần lẫn
thể xác. Trường hợp nhà đối kháng Hu Jia 34 tuổi vừa
bị tuyên án ba năm rưỡi tù giam cũng được bà
Corinna-Barbara Francis nêu ra trước Hội Đồng Châu Âu.
Trong buổi điều trần
còn có sự tham dự của Jampal Chosang đại diện cho Đức
Đạt Lai Lạt Ma. Ông lập lại lời yêu cầu về việc gửi
phái đoàn của Liên Hiệp Quốc và của EU đến Tây Tạng để
điều tra tình hình.
Chính quyền Trung
quốc đã từ chối không gửi đại diện đến tham dự buổi
điều trần trước Hội Đồng Châu Âu lần này. Đây cũng là
điều dể hiểu vì không ai ngu dại đem thân đến cho người
khác bầm dập.
Thế
Vận Hội 2008 ngày càng tiến đến gần thì nỗi lo của
các gia đình có con cháu nhỏ lại càng gia tăng. Hàng
hóa đồ chơi cho trẻ con có liên quan đến Thế Vận Hội sẽ
được Trung quốc ào ạt xuất khẩu. Do lo ngại tình trạng
hàng hóa đồ chơi trẻ con bị nhiễm độc ủy viên về người
tiêu dùng của Hội đồng liên hiệp Âu châu dự trù sang Bắc
kinh để thảo luận trực tiếp với những giới chức trách
nhiệm.
Kể
từ năm 2004 hội đồng EU dùng hệ thống báo động nhanh
Rapex để tìm kiếm những loại mặt hàng gây nguy hại cho
người tiêu dùng. Theo Ủy Ban Âu châu, 3.540 nhà sản xuất Trung
quốc liên quan tới các mặt hàng nguy hiểm, và 701 công ty đã bị
thu hồi giấy phép xuất cảng. Công ty Mattel của Hoa Kỳ loan báo
trong năm qua đã thu hồi 21 triệu đồ chơi mang nhãn hiệu Made in
China được phân phối khắp thế giới. Nhiều đồ chơi trong đó có
búp bê Barbie và xe hơi đã phải thu hồi khỏi các cửa hàng sau
khi khám phá trong sơn có chì và các mảnh nam châm rất nguy hiểm
nếu trẻ em nuốt phải. Trong năm 2007 EU rút khỏi thị trường
1605 mặt hàng đồ chơi dành cho trẻ con, nhiều hơn 53% so
với năm 2006. Điểm đáng chú ý hơn một nửa mặt hàng gây
nguy hiểm được mang tên „Made in China“. Riêng năm 2007 có
đến 80% mặt hàng đồ chơi bị rút khỏi thị trường xuất
xứ từ Trung quốc.
Nói đến đạo Phật là nói đến luật Nhân quả Nghiệp báo, một nguyên
lý nói về sự kiện con người phải chịu lấy trách nhiệm hành động
của mình. Chính con người tự làm chủ lấy họ, không do một
ai khác. Luật nhân quả mang tính chính xác tuyệt đối và không
chỉ xảy ra cho đời sau mà lại xảy ra ngay trước mắt, cụ
thể như nhà cầm quyền Bắc Kinh đang gặp phải. Hàng hóa
rẻ nhiễm độc gây nguy hại sức khỏe, tình trạng nhân
quyền ngày càng tồi tệ như là bỏ tù một số nhà bất
đồng chính kiến cộng thêm đợt đàn
áp đẫm máu người dân Tây Tạng, tạo sự khinh miệt của người
dân châu Âu, và họ xem Trung Quốc như là một hăm dọa lớn
lao nhất cho sự ổn định toàn cầu.
Theo kết quả thăm dò ý
kiến của tạp chí Financial Times, khoảng 35 phần trăm người
tham dự cuộc thăm dò này ở Anh, Pháp, Đức, Tây Ban Nha và Ý xem
Trung Quốc như là sự hăm dọa lớn nhất cho sự ổn định toàn cầu,
tăng gấp hai lần so với năm ngoái. Đặc biệt 47% người Ý
cho rằng Trung quốc là kẻ thù nguy hiểm của nhân loại
(tăng 26%).
Bộ
mặt nhà nước Trung quốc ngày càng tệ hại hơn trên
trường quốc tế. Vừa qua các hãng thông tấn ngoại quốc đồng
loạt loan tin nhà bình luận đài CNN của Mỹ Jack Cafferty gọi các
lãnh đạo Bắc kinh là "những tên ác ôn và ngu đần". Trong một
chương trình truyền hình trên đài CNN Cafferty nói Hoa lục đã
xuất khẩu những sản phẩm „rác rưởi“ không an toàn.
Trong
những ngày qua nhà cầm quyền Bắc Kinh đã thúc đẩy
người dân biểu tình phản đối những lời nhục mạ Trung
quốc của Cafferty tuy nhiên CNN cùng Cafferty cho rằng,
những lời phát biểu của Cafferty chỉ dành cho nhà nước
Bắc Kinh chứ không hàm ý đến người dân Trung quốc.
Cá mè cùng một lứa
dù cho là cá mè đen hay cá mè vàng! Mugabe được xem là
người anh em thân cận dù khác da màu với tập đoàn Bắc
Kinh. Giữ chức vụ Thủ tướng của Simbabwe từ 1980 đến
1987 và làm Tổng thống nước này từ năm 1987 cho đến nay,
Mugabe đã giết hại hàng ngàn người dân vô tội, nhân
quyền bị chà đạp nặng nề, đưa nền kinh tế Simbabwe trở
về thời „hoang sơ“ với trên 100.000% lạm phát v.v... Mặc
dù dân chúng đói khát triền miên nhưng Mugabe vẫn quyết
tâm bảo vệ chế độ bằng vũ lực. Để tân trang cho lực
lượng an ninh bảo vệ chế độ ông ta đã ngõ ý mua vũ khí
và dĩ nhiên không ai chịu bán ngoại trừ người anh em
cùng bệnh tương lân… Trung quốc.
Một chiếc tàu mang tên
„An Yue Jiang“ chở 70 tấn võ khí được Bắc Kinh gửi sang
Simbabwe nay đang trở thành một chiếc tàu ma đang lang
thang giữa vùng biển Ấn Độ Dương và Đại Tây Dương . Lý
do là không một nước nào trong vùng cho tàu nhập cảng
để cất hàng vũ khí giết người. Nam Phi, Mosambik đã lên
tiếng từ chối không cho con tàu chở vũ khí „An Yue Jiang“
cập cảng. Bến cảng còn lại duy nhất là Angola nhưng
liệu tàu có đủ nhiên liệu để đến hay không? Dù cho „An
Yue Jiang“ có đến được Angola đi chăng nữa thì 70 tấn võ
khí này phải được vận chuyển bằng đường bộ xuyên ngang
qua Nambia hoặc Sambia mới đến được Simbabwe. Chính phủ
hai nước đã lên tiếng từ chối vì không muốn dính tay
vào máu.
Tổ chức "International
Transport Workers Federation" cộng thêm 300.000 thành viên
nghiệp đoàn vận tải Satawu tại Nam Phi đã lên tiếng kêu
gọi đồng nghiệp trên toàn thế giới tẩy chay con tàu „An
Yue Jiang“ của Trung quốc, không cất hàng khi con tàu ma
này cập vào cảng.
Simbabwe chỉ còn lại
duy nhất một đồng minh Trung quốc bá quyền với nhiều
tham vọng. Phát ngôn viên của Phong Trào Chuyển đổi Dân
Chủ (MDC) tuyên bố cùng tạp chí „The Citizen“ lực lượng
công an sẵn sàng ứng chiến của Trung quốc mang võ khí đi
tuần tra trên đường phố Simbabwe cũng như tại thành phố
Chimanimani thuộc tỉnh Manicaland mười tên công an Trung
quốc trang bị võ khí đánh đập đàn áp những người theo
phe đối lập chống Mugabe.
Du khách đến Paris
trong thời gian vừa qua ai cũng phải chú ý đến cảnh
từng nhóm người Tàu „đổ bộ“ vào các cửa hàng tại đây
để mua sắm. Họ mua tất cả mọi thứ miễn là không phải
mang cai „mác“ „Made in China“ và dĩ nhiên du khách người
Tàu đang được „cưng như trứng mỏng“ tại đây. Nhưng dù
vậy, bất chấp nguồn lợi lớn này, Bertrand Delanoë thị
trưởng thành phố Paris vừa đưa ra một đề nghị thật
ngoạn mục làm Bắc kinh phải „choáng váng“ đó là vinh
danh Đức Đạt Lai Lạt Ma làm người dân danh dự của thành
phố. Do con số nghị viên đảng xã hội trong hội đồng
thành phố đang là đa số nên đơn đề nghị được thông qua
dễ dàng vào ngày thứ hai vừa qua. Trong dịp này không
những Đức Đạt Lai Lạt Ma mà nhà báo đối kháng Hu Jia 34
tuổi vừa bị nhà nước Bắc Kinh tuyên án ba năm rưỡi tù
giam cũng được vinh danh làm người dân danh dự của thành
phố thủ đô Paris
.
Bertrand Delanoë cho biết, thành phố Paris phải trân trọng
những cống hiến cho hòa bình của vị lãnh đạo tinh thần
Tây Tạng. Qua việc mời Đức Đạt Lai Lạt Ma làm người dân
danh dự Paris muốn chứng tỏ „ tinh thần ủng hộ anh em
cùng người dân Tây Tạng“.
Bertrand Delanoë tung
chiêu liên hoàn cước đá cùng một lúc hai cú vào mặt
Bắc Kinh làm Bắc Kinh phản chiêu không kịp nên hoảng hốt
cho rằng, Pháp muốn khiêu chiến và muốn can thiệp vào
nội bộ của họ.
Khác
với Tòa Thị Chính Paris trong cuộc rước đuốc vừa qua bị
Trung quốc „chê“, từ chối không cho đoàn rước đuốc chạy
đến vì lý do ông thị trưởng cho treo biểu ngữ bênh vực
Tây tạng, các nhà sư tại ngôi chùa nổi tiếng Zenkoji
thuộc thành phố Nagano ở Nhật Bản đã đi một nước cờ cao
hơn là từ chối trước không đồng ý để cho chùa làm vị
trí khởi hành đoàn rước đuốc Thế Vận vào ngày 26.4
sắp tới tại Nagano. Lý do từ chối được các nhà sư đưa
ra là vì những hành động đàn áp những người anh em
cùng tín ngưỡng cũng như vấn đề an ninh cho chùa. Nhà sư
Shinsho Wakaomi, phát ngôn viên của chùa tuyên bố cùng báo
chí, có nhiều người bị giết chết vô cớ tại Tây tạng
„Chúng tôi lo lắng cho những người Phật tử tại Tây Tạng,
những người can đảm đứng lên tranh đấu để bị đàn áp“.
Ngay trong buổi sáng rước đuốc Thế Vận tại đây các nhà
sư Chùa Zenkoji sẽ lập buổi dâng hương cầu nguyện cho Tây
Tạng
Chùa
Zenkoji đã nói lên tiếng nói của lương tri. Nhưng những
Giáo Hội Phật giáo khác đến nay vẫn còn im tiếng. Phải
chăng họ không có cùng nỗi đau với người anh em Tây Tạng
cùng tín ngưỡng?
Ảnh hưởng cuộc nỗi
dậy của các nhà sư Tây Tạng tại Lhasa nay đã lan đến khu
vực Bắc Âu, cụ thể là Đan mạch và Na Uy.
Thái tử Đan Mạch Frederik
Andre Henrik Christian hiện đang lâm vào thế bí, nói cho
văn chương là ông đang ở trong tình trạng tiến thoái lưỡng
nan.
Cách đây đúng nữa năm
được chính phủ và quần chúng ủng hô, Thái tử Frederik
của Đan Mạch công bố ý định ứng cử vào đoàn chủ tịch
của Ủy ban Thế Vận quốc tế (IOC).
Muốn đạt được ý định
này thì chuyện đương nhiên bắt buộc là Frederik phải đi
tham dự Thế Vận Hội, nhất là ngày lễ khai mạc Thế Vận
năm nay tại Bắc Kinh. Bình thường thì không có gì trở
ngại nhưng năm nay kẹt cho vị Thái tử Đan Mạch vì ông Bộ
trưởng Bộ Văn hóa - thể thao Đan Mạch Brian Mikkelsen cùng Thủ
tướng Anders Fogh Rasmussen cho biết chính phủ Đan Mạch
không đi tham dự ngày lễ khai mạc Thế Vận. Không đi thì
chuyện ứng cử vào IOC xem như là con số không, mà đi thì
lại mâu thuẫn với quyết định của chính phủ.
Đang còn lúng túng chưa
tìm ra thế cờ gỡ rối nên tới nay hoàng gia cùng thái tử
Frederik chưa lên tiếng về quyết định sau cùng về việc Thái Tử
có đi dự lễ khai mạc thế vận hội cũng như có tiếp tục giữ
ý định ứng cử vào IOC hay không .
Ngoài ra một nhà nghiên cứu về Polar người Na uy đã lặn
lội đển vùng Bắc cực để dương cao ngọn cờ Tây tạng
nhằm tỏ lòng đoàn kết cùng dân tộc hiền hòa trên dãy
Hy Mã Lạp Sơn đang bị Trung quốc đọa đày.
Trong
một E-Mail gửi cho một hảng thông tấn kèm theo tấm hình
ông đang dương cờ Tây Tạng ông Inge Solheim kêu gọi, mọi
người phải ủng hộ Tây Tạng dù có thể bị mất mát trong
những hợp đồng làm ăn, ông viết „ai là người muốn làm
ăn hay làm bạn với những tên bạo tàn ác độc?“. Nhắc
đến bức hình Solheim cho biết :“Đây là một vinh dự cho
tôi khi đưa được ngọn cờ Tây tạng đến một địa điểm có
một không hai trên trái đất này. “

Ngọn
đuốc thiêng Thế Vận năm nay một mặt đang dần dần đốt
cháy những cảm tình của thế giới đã từng dành cho
người Trung Hoa trước đây, một mặt đang soi sáng cho thế
giới nhận rõ chân tướng bá quyền Bắc Kinh. Ngọn đuốc
thiêng Thế Vận năm nay đang vinh danh cho những nạn nhân
phải „ bơi vượt đại dương máu đỏ“.
Ngày
29.4 tới đuốc thiêng Thế Vận sẽ được đón rước tại
thành phố Sài Gòn và sẽ soi sáng cho quốc tế thấy
rằng:
Hoàng Sa và Trường
Sa là của người Việt Nam
Phương Tôn
Tháng 4/2008
Trở về Trang Chính |